Sonntag, 27. November 2016

Die Engelchen vermehren sich / The little angle multiplied

Kaum passt man nicht auf die Perlchen auf, da passieren "seltsame" Dinge.😋Seht selbt.
If you don't watch them beads, "funny" things happen 😄 Look your self.

Freitag, 25. November 2016

Wieder Perlchen

Nach langer Zeit habe ich den Weg zu den Perlchen wieder gefunden.  :) Hier seht Ihr die Ergebnisse. Nichts Augregendes, nur kleine Engelchen. Sie sollen Euch und mir Glück bringen.

After a long time, I found the way back to the beads. ) Here you see the results. Nothing really exciteing, just little angles. They shall bring luck to you and me.





Dienstag, 31. Dezember 2013

Happy New Year

Wir wünschen Euch



Montag, 2. Dezember 2013

Nun sind sie auch bei mir gelandet. :) Now they landet at my house too :)

Diese niedliche kleinen Engel sind nun auch bei mir gelandet. Die Materialien findet Ihr hier:   http://www.kreatives-aus-der-box.de/index.php?page=SN_Home . Sie sind schnell gefertigt und soooo süß.
This cute little angels are now landed for me too. The materials can be found here:   http://www.kreatives-aus-der-box.de/index.php?page=SN_Home. They are made quickly and soooo sweet.



Es werden bestimmt noch mehr.

There are more surely to come.

Freitag, 15. November 2013

Nik hat einen neuen Freund.

Wir wollen Euch mal Niks neuen Freund Finjo vorstellen :)
We just want to introduce you to Niks new friend Finjo. :)

So wie es weitere Bilder gibt, were ich sie Euch zeigen.
As soon we got new pictures, I'm going to schow them to you.

Montag, 30. September 2013

Endlich wieder ein Schmuckstück - Finally a piece of jewelry

Endlich habe ich wieder zu den Perlen gegriffen :) Dabei ist dieser Broidery-Anhänger entstanden. Danke Elena, für die tolle Unterstützung. *knutsch* Ich bin richtig stolz auf mich.
Es war ein wunderbares und entspanntes Wochenende beim 5. Schwabach - Treffen
http://www.creadoo.com/forum/perlenschmuck/5-perlentreffen-in-schwabach-27-09-29-09-2013/new/#new

Finally I 'm back to beading :) In this broidery-pendant has emerged. Thank you Elena, for the great support. * Cuddles * I'm so proud.
It was a wonderful and relaxing weekend at the 5th Schwabach - Meeting  http://www.creadoo.com/forum/perlenschmuck/5-perlentreffen-in-schwabach-27-09-29-09-2013/new/ # new


Sonntag, 11. August 2013

Nik und seine Freunde/ Nik and his friends




Ich weiss, ich ich habe mich hier sehr rar gemacht. :(  Aber ich bin mit meinem Nik, nachmittags, viel unterwegs, bis zu 4 Stunden. Dabei treffen wir immer wieder Bella, Motte (Niks leiblicher Schwester) oder Nelli, oder sind bei Nivi und Joey im Garten.
Damit Ihr wißt wer,  wer das ist. 

I know, I wasn't here for a long time : (But I'm with my Nik, in the afternoon, a lot on tour, up to 4 hours We often meeting Bella , Motte (Nik's biological sister) or Nelli, or are with Nivi and Joey in the garden.
So you know hwo is hwo.


Hier neue Bilder von Nik und Motte

New pictures vorm Nik and Motte





Mit Bella tobt er besonder gern und so wüst es aussieht, sie gehen sehr vorsichtig miteinander um.

With Bella, he like particulary rage and it looks desolate, they are very carefully to each other.







Mit Nelli tobt es besonders gerne im Englischen Garten,

With Nelli he likes to rage particularly in the English Garden




Leider will die Leitung des Englischen Garten das nun unterbinden ;(
http://www.buergerpark-muenchen.de/
 Unfortunately, the management of the English Garden, that now wants to stop it :(
Unfortunatly this link ist only in German http://www.buergerpark-muenchen.de/

Endlich zuhause, nach einem total verregneten Nachmittag und Mäggi freutsich auch :)
Home at last, after a very rainy afternoon and Mäggi is happy too :)


Dienstag, 1. Januar 2013

Sonntag, 22. Juli 2012

Noch mehr Pfauenaugen / Some more Peacock Eyes

Ich habe mich wirklich in die Pfauenaugen verliebt und habe noch 1 Set in Arbeit. Die Kette dauert eben immer etwas länger :), aber sie wird fertig werden und auch die passenden Ohringe. Der Ring, vom anderen Set hat sich als nicht alltagstauglich erwiesen. Darum habe ich ihn dieses Mal  weggelassen.

I was really in love with the eye of the peacock and still  have 1 set in process. The necklace simply takes a bit longer :), but it will be finished as well as the matching earrings. The ring, from the other set hasn't proved to be suitable for everyday use. That's why I omitted it this time


Samstag, 21. Juli 2012

Hilfe ich sehe meinen Hund doppelt........./ Help me I 'm seeing my dog twice .........





Dabei habe ich, ausser Kaffee heute nichts getrunken. Nein Spass beiseite, Wir haben Niks leibliche Schwester, Motte, getroffen. (Sie kommen ja Beide aus Griechenland und wir haben uns im Englischen Garten getroffen.) Sie habe über eine Stunde miteinander getobt. Es hat so sehr Spass gemacht ihnen dabei zu zuschauen. Wir werden uns jetzt öfter treffen, wenn es möglich ist..

I haven't drink anything but coffee today. No but seriously, we have met Niks biological sister, Motte. (They both came from Greece and we met in the English Garden) They have raged for over an hour with each other. It has been so much fun to watch them . We will meet more often, if possible.



Sonntag, 1. Juli 2012

Ghee und Rosenmarmelade / Ghee and rose jelly

Eigentlich wollte ich einen ruhigen Nachmittag verbringen und...........................................

Actually, I wanted to spend a quiet afternoon and ..........................................



Samstag, 30. Juni 2012

Rosen ganz ander verwertet :) Rosen recycled differently :)

Ich bekam von meiner Freundin 2 Säckchen mit Rosenblüten geschenkt. Diese habe ich,schichtweise in 6 kg Zucker "getrocknet" und nach einem Tag geschüttelt. Das Schütteln habe ich dann, eimal am Tag, 3 Tage wiederholt und dann mit 9 Litern Wasser solange aufgekocht, bis der Zucker sich aufgelöst hatte. Dann, goss ich die noch heiße Flüssigkeit, durch ein Sieb und einen Filter in Flaschen . Es schmeckt, verdünnt, sehr gut als kaltes Getränk, in Sekt oder über  Eiscrem/Pudding oder in Gebäck.

I got from my girlfriend of two small bags with rose petals. These I have, in layers in 6 kg of sugar, "dried "and shook it after one day. I  repeated shaking it, once a day then for 3 days and then cooked it with 9 liters of water until the sugar had dissolved. Then, I poured the still hot liquid , through a strainer and filter and filled it into bottles. It tastes diluted, very good as a cold drink in champagne  or poored over ice cream / pudding or in pastry.

Der Rosensirup
The rose syrup

Apfel - Quarktaschen mit Rosinen und Rosensirup
Apple - Curd Cheese Pastry with raisins and rose syrup




Hier ein Beispiel um es zu verdeutlichen. Aus diesem Geburtstagsstrauss habe ich 3 duftende Blüten heraus genommen, weil sie die die Köpfe hängen liessen. ich habe sie mit 500 gr Zucker geschichtet und werde sie nach einem Tag 1X  schütteln und dass 3 Tage wiederhole und dann die Mixtur mit 1 Litern Wasser aufkochen. Der Rest siehe oben
Here's an example to illustrate it.From this birthday bouquet I've taken three fragrant flowers out, because they let hang their heads. I have it stacked with 500 grams of sugar and I will shake after one day and that three days repeat once a day and boil the mixture with 1 liter of water. The rest see above

Dienstag, 22. Mai 2012

My Version of the Jewel of Peacock Throne.

Nach 8 Monaten habe ich endlich mal wieder was gefädelt *freu* und es hat Spass gemacht.
Mir gefiel ein Schmuckstück, das ich als Bild im Internet gesehen hatte, so gut, dass ich meine Version davon gefädelt habe. Als ich die Designerin http://www.manek-manek.com/ heraus gefunden hatte, habe ich sie angeschrieben und sie um die Erlaubniss gebeten, dieses Schmuckstück auch auf meinem Blog zeigen zudürfen und ich bekam sie. Dieses ist das 'Original: http://www.manek-manek.com/Pages/Shoppe/Jewel%20Of%20The%20Peacock%20Throne.htm Danke Manek- Lady- Helena

Es war eine "Strafarbeit" die Kette zufädeln aber ich habe es geschafft. :)

After 8 months I'm finally back to stringing *so happy*
I liked a piece of jewelry that I had seen as a picture in the internet so much that I have threaded my version of it. When I found out hwo was the designer http://www.manek-manek.com/ , I wrote and asked her for permission to put this jewelly on my blog, she gave it to me This is the original http://www.manek-manek.com/Pages/Shoppe/Jewel%20Of%20The%20Peacock%20Throne.htm Thank you Manek- Lady- Helena

It was a "hard labor" to string the necklace, but I did it.:)




Ich habe die passenden Ohringe dazu gefädelt, denn die Idee gefiel mir sehr gut.

I strung the matching earings, because I liked the idea very much.

 

Nun ist mein Set komplett. Es wird aber nicht das letzte sein, denn ich habe schon ein Neues "auf der Nadel" :)
Now my set is complete. It will not be the least, since I already have a new one "on my needle":)




Mittwoch, 2. Mai 2012

"Arbeit" am Tag der Arbeit /"labor" on Labor Day

Ich habe gestern (Tag der Arbeit) viel gearbeitet und es hat Spass gemacht :)
I labored a lot yesterday (Labor Day) and it was fun too. :)

Das ist das Resultat meines "Tages der Arbeit". 2 große Brote und 12 halbe Apfelstrudel
This is the Result of my "Labor Day". 2 large loaves of bread and 12 halfs of apple strudel